Čínske znaky na tetovanie. Význam, preklad: láska, šťastie, šťastie, bohatstvo, drak, zdravie, peniaze, život. Staroveké obrázky


Domov / Okolo kaligrafie / Hieroglyfy / Orientálna kaligrafia

V posledných rokoch sa čoraz viac ľudí zaujíma o východnú kultúru, najmä o východné písmo. Na svete existuje niekoľko typov hieroglyfov: egyptské, čínske, japonské, arabské a kórejské. Hieroglyfy sú jedinečnou symbiózou maľby a písma, preto vytvorenie textu s ručne písanými hieroglyfmi trvá dlho.

V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť ideografiu - princíp písma, kde jednotkou grafického označenia je slovo (alebo morféma). Ideografia je historicky prvou etapou vývoja písma. Najstaršie ideografické písma sú staroegyptské, sumerské a čínske. Staroegyptské a sumerské písmo sa v súčasnosti ako písmo nepoužíva. Na druhej strane sa čínske písmo používa ako moderný písací prostriedok. Nazýva sa hieroglyf a jeden znak sa nazýva hieroglyf.

Hieroglyfy sa používajú na reprezentáciu obsahových jednotiek (morfém alebo slov) na rozdiel od abecedného písma, kde každý znak predstavuje zvuk alebo slabiku na papieri.

Pôvodne sa piktogramy používali na znázornenie pojmov pomocou zjednodušeného náčrtu objektu. Problém nastal, keď bolo potrebné písomne označiť abstraktné pojmy: v takýchto prípadoch sa význam hieroglyfov skladal z predmetných pojmov (napríklad čínske bao - "strážiť" - spája "muž" a "dieťa" v jednom).

一 (yī)

Preklad: one

Len vodorovná čiara. Ľahko sa to pamätá, však? Zaujímavosťou je, že dva v čínštine sú dve vodorovné čiary:

(èr) - dva.

A tri... hádajte čo! Tri pomlčky!

(sān) - tri.

Je to zložitejšie, preto sa zatiaľ zastavíme pri prvých troch čísliciach.

Príklady použitia:

我一个人来。(wǒ yī gè rén lái). - Prišiel som sem sám.

我要一个。(wǒ yào yī gè). - Chcel by som jeden/jednu (pri kúpe alebo objednávke).

十 (shí).

Preklad: desať.

Ďalšia ľahko zapamätateľná číslica.

十诫 (shí jiè) 一 desať prikázaní.

Príklady na tvorenie čísel s 十一:

十一 (shí yī). - Jedenásť;

十二 (shí èr) - dvanásť, 二十 (èr shí). - Dvadsať (dve desiatky);

十三 (shí sān) - trinásť, 三十 (sān shí). - tridsať (tri desiatky).

V iných kombináciách môže byť toto slovo preložené inak:

十分 (shí fēn) - veľmi veľa;

十成 (shí chéng) - úplne.

人 (rén).

Preklad: človek

Vyzerá to ako nakreslený muž, však? Presnejšie, jeho nohy, ktoré sebavedomo kráčajú niekam. Tyč, tyč...

Vtipné je, že ak pridáte ďalšieho človeka, zmení sa význam na "každý", "všetci":

人人人都爱喝可乐。 (rén rén dōu ài hē kě lè) - Každý má rád sódu.

To znamená, že "muž" v čínštine je 男人 (nánrén)a žena je 女人 (nǚrén)..

Ďalšie príklady použitia sú:

人丛 (rén cóng) - dav ľudí;

人体 (rén tǐ) - ľudské telo;

他是一个备受欢迎的人。(Tā shì yīgè bèi shòu huānyíng de rén.) - Je to veľmi obľúbený človek.

女人一般比男人长寿。 (Nǚrén yībān bǐ nánrén chángshòu.) - Ženy majú tendenciu žiť dlhšie ako muži.

Hieroglyfy na tetovanie

Tetovanie v podobe čínskych nápisov si najprv získalo popularitu na Západe. Čínske znaky sa tam považovali za zvláštnu exotickú formu umenia. Častejšie sa používala čierna farba. Nikto však nevidel takéto texty na tetovanie, ktoré si vybrali Číňania. Fotografiu tetovania s čínskymi nápismi možno častejšie stretnúť v európskych salónoch.

V Číne sú čoraz populárnejšie obrázky na tele s anglickými nápismi. Frázy s použitím latinských písmen sú často vykonávané s hrubými chybami, čo vyzerá smiešne. Nie vždy je jasné, čo tieto texty znamenajú.

Majstri tetovania uvádzajú, že znaky sú obľúbené vďaka ich originálnemu zneniu a jemným líniám. Predtým, ako sa rozhodnete pre znak na tetovanie, je však najlepšie dôkladne sa oboznámiť s vybranými kombináciami znakov, aby ste neskončili so smiešnym nápisom na tele na celý život. Zdroj prekladu musí byť spoľahlivý a dôveryhodný. Je lepšie, ak ho preloží profesionál, ktorý pozná zložitosti jazyka. Oplatí sa tiež overiť, či má remeselník skúsenosti s maľovaním čínskych znakov na telo. Portfólio by malo obsahovať skutočné fotografie.

Často sa vyskytujú prípady, keď klienti vyjadria želanie mať staré čínske znaky, ktoré znamenajú určitý výrok. A po čase ľudia zistia, že chodia s krásnym tetovaním, ktoré okolitým ľuďom oznamuje len hŕbu nesúvislých slov v čínštine. Aby ste sa tomu vyhli, mali by ste si tetovacie vzory vyberať zodpovedne a vážne.

上 (shàng)

PrekladSmerom nahor, nahor; dopredu.

Symbol akoby smeroval nahor je vodítkom, ktoré uľahčuje zapamätanie.

水果在桌子上。

请上楼。"Prosím, choďte hore schodmi.

他上电台了。(Tā shàng diàntáile.) - Je v rádiu.

晚上 (wǎn shàng) - Večer.

早上 (zǎo shàng) - ráno.

上车 (shàng chē) - Nastupovanie do auta.

Často sa používa aj vtedy, keď hovoríme o "návšteve niečoho" alebo o "ceste niekam":

上课 (shàng kè) - Chodiť na vyučovanie;

上班 (shàng bān). - ísť do práce.

Významy čínskych znakov

Ľuďom v Číne nevadí, že musia vedieť približne dvetisíc znakov. Písmo je jednotné v celom štáte a nie je závislé od dialektu konkrétnej oblasti. Stojí za to zvážiť niektoré čínske znaky, ich významy a názvy.

Šťastie

V Číne každý vie, že šťastie závisí od záštity nebies a bohov. To predstavujú dva symboly vedľa seba.

Veľké šťastie

Veľké šťastie je označené jedným znakom. Ak je namaľovaný na stene alebo umiestnený v ráme, priťahuje do vášho domova šťastie.

Láska

Znak pre "lásku" často kreslili majstri kaligrafi. Mnohí si mysleli, že je to nevyhnutná súčasť domácnosti. Toto znamenie priťahuje životného partnera a zabezpečuje pokoj v domácnosti.

Večná láska

Hieroglyf predstavuje tzv. lásku "až za hrob", úplné vzájomné porozumenie v páre, podporu.

Šťastie

Na tetovanie sa často používa symbol označujúci šťastie.

Bohatstvo

Bohatstvo môže byť materiálne alebo duchovné. V starovekej Číne sa tento symbol častejšie používal na označenie druhej možnosti. V súčasnosti sa táto značka častejšie používa na označenie finančného blahobytu.

Peniaze

Znak vyzerá ako niekoľko malých symbolov. Priťahuje peniaze a materiálnu prosperitu. Navonok sa mierne podobá predchádzajúcemu symbolu, ale hodnota je iná.

Prosperita

Tento symbol sa často používa na výrobu talizmanov a amuletov.

Hojnosť

Prosperita môže byť peňažná aj morálna. Úplný význam bude do veľkej miery závisieť od toho, ktoré znaky sú umiestnené vedľa seba. Nesie informácie podobné symbolu prosperity.

Napájanie

Silu možno chápať v niekoľkých významoch: morálnej, duchovnej, fyzickej. Často sa používa na tetovanie. Nositeľ takéhoto tetovania sa ľahšie vyrovná s rôznymi problémami.

Joy

Tento znak predstavuje vnútornú harmóniu a dobrú náladu človeka.

Zdravie

Symbol označuje dobré zdravie, fyzickú silu.

Mier

Tento znak má širokú škálu významov. Presný význam závisí od kontextu, v ktorom sa symbol používa.

Krása

Môže označovať vnútornú aj vonkajšiu krásu. Často sa používa ako význam slova "jar". Jar je ako zrodenie krásy.

Nezávislosť

Podľa čínskej filozofie Qi znamená slobodu konania, správny spôsob života bez akejkoľvek závislosti. Sloboda môže byť aj duchovná.

Odvaha

Charakterizuje povahu človeka ako silnú a svojhlavú.

Sen

Čínsky text pre "sen" vyjadruje vznešenosť udalosti alebo dôležitosť konkrétneho predmetu.

Splnenie túžob

Podobne ako v predchádzajúcej položke, ale má silnejší význam. Naznačuje splnenie túžob.

Serenity

Hieroglyf nesie pomerne veľa významov. Môže to byť pokoj duchovný, fyzický. Môže tiež znamenať spojenie s prírodou.

Smrť

Môže sa týkať odchodu človeka alebo zvieraťa. Môže sa vzťahovať aj na odumieranie stromov alebo rastlín.

Fidelity

Tento symbol sa v iných jazykoch prekladá aj ako vernosť, oddanosť.

Я

Krásny charakter symbolizuje jedinečnú osobnosť človeka. Tento prvok sa často používa na vytváranie tetovaní na tele. Takýto obraz hovorí o jedinečnosti, individualite.

Požiar

Navonok vyzerá písmo "oheň" ako zväzok dreva a malé bodky iskier.

Had

Symbolizuje hada. Jeden z mála čínskych prvkov s úzkym významom.

More

Možno preložiť do ruštiny s mnohými významami. More nie je len označenie geografického objektu, ale aj neobmedzeného množstva niečoho.

Víťazstvo .

Má mimoriadne silný význam, používa sa ako talizman alebo amulet.

Domov

Význam nie je len miesto pobytu. Aj takto môžu Číňania hovoriť o svojej krajine.

Úspech

Obraz sa najčastejšie umiestňuje v čínskych domácnostiach. Verí sa, že priťahuje úspech pre všetkých obyvateľov domu.

下 (xià)

Preklad: smerom nadol, pod, pod.

A tento symbol, naopak, akoby smeroval nadol. A má presne opačný význam ako predchádzajúci.

小猫在桌子下面。

今天下雨了。

Okrem toho sa používa aj vo význame "odísť", "odísť", "odísť" atď:

下班 (xià bān) - Odísť z práce;

下课 (xià kè) - Odchod z triedy;

下车 (xià chē) - Vystúpiť z auta.

Bežné čínske symboly s ruským prekladom

Existuje určitý súbor čínskych klávesov, ktoré sa používajú najčastejšie. V nasledujúcej tabuľke sú uvedené populárne čínske znaky preložené do ruštiny.

ZnakPreklad
1Privlastňovacia častica, ktorá sa môže vložiť medzi definíciu a slovo, ktoré definuje. Tento znak môže mať v určitých kombináciách tieto významy: účel, naozaj, prvý.
2Prvý, prvý.
3Kvalifikátor, ktorý nesie význam: "Byť alebo nebyť?", "Áno alebo nie?".
4Nie.
5Označuje dokončenie akcie.
6Človek.
7My alebo ja.
8Byť niekde.
9Mať niečo, mať niečo nerozdelene.
10On.
11Toto, tamto.
12Prostredný.
13Veľký.
14Prichádza.
15Vyššie, na.
16Krajina, štát.
17Používa sa na počítanie.
18Siahnite po niečom.
19Hovoriť.
20Používa sa na označenie množného čísla.
21Pre.
22Dieťa, syn.
23Spoločne.
24Častica na označenie ženského rodu.
25Zem.
26Vyjsť von.
27Cesta.
28To isté platí aj pre.
29Slúži na obmedzenie časového obdobia.
30Rok.
31Častica na opis činnosti.
32Presne tak.
33To.
34Chcieť. Môže označovať činnosti v budúcom čase.
35Z nižšie uvedeného
36Kvôli, kvôli.
37Život, príchod na svet.
38Vedieť.
39S, začínajúc od niečoho.
40Označuje trvanie akcie
41Odísť, odísť.
42To isté ako a.
43Označuje minulú činnosť.
44Domov, krajina.
45Štúdia.
46Správne vo vzťahu k niekomu. Môže sa použiť na ospravedlnenie.
47Prípadne môže.
48Ona.
49Vnútri.
50Kráľovná, pozajtra. Záleží na kontexte, v ktorom sa používa.

Podľa známeho učenia feng-šuej sa v rôznych miestnostiach domu umiestňujú písomné symboly, ktoré priťahujú určité javy.

日 (rì)

Preklad: deň, slnko

Skratka z 日本 (Japonsko). Hlavný význam je deň, denný čas. Ak sa pridá ďalší znak, znamená to "každý deň". Okrem toho sa tento symbol používa aj pre dátumy. Takže napríklad 5日 bude znamenať piaty deň nejakého mesiaca. Príklad:

2019年4月1日. - 1. apríla 2021.

Ďalšie príklady symbolu:

每日 - každý deň, každý deň;

昨日 - včera;

日出 (rì chū). - východ slnka.

Čínska abeceda

Abeceda každého národa má svoje charakteristické črty:

  1. Abeceda je špecifická postupnosť a súbor symbolov. Z nich sa tvoria slabiky a slová.
  2. Počet písmen je obmedzený, nemožno ho zvýšiť ani znížiť.

Čínsky súbor znakov tieto atribúty úplne vylučuje. V jazyku nie sú žiadne písmená. Klávesy a piktogramy môžu znamenať slovo aj písmeno. Niekedy opisujú celú vetu. A počet hieroglyfov vôbec nemá presný počet, pretože sa neustále mení. A počet prvkov sa počíta na desiatky tisíc.

Je známe, že každý znak sa skladá z určitého počtu prvkov. Počet základných dosahuje niekoľko tisíc, ale sú aj také, ktoré sa používajú oveľa častejšie. Samotný prvok nemá žiadny sémantický význam. Medzi základné patria tieto:

  • zvislá čiara;
  • vodorovná čiara;
  • línia smerujúca nahor (vzostupná línia);
  • bodka;
  • háčik;
  • prerušovaná čiara.

Tieto jednoduché prvky tvoria nádherné znaky čínskej abecedy. Filozofi v Číne vždy prirovnávali písané symboly k životu. Hovorilo sa to aj vo filozofii Qi. Niektoré z nich sa v priebehu rokov obnovujú, iné sa strácajú, pretože sa už nepoužívajú. V priebehu rokov sa môžu objaviť nové postavy. A to bude pokračovať ešte mnoho rokov.

Čína nemá abecedu ako iné krajiny. Všetko je napísané hieroglyfmi, dokonca aj nové cudzie slová. Stále však existuje systém tzv. romanizácie čínskeho písma. Nazýva sa Pinyin.

Pinyin má 26 písmen. A žiadny iný jazyk nedokáže z tohto počtu písmen vytvoriť 23 spoluhlások a 24 samohlások. Je to skript, ktorý sa často používa v smartfónoch na rýchlejšie písanie správ.

Väčšina vedcov zastáva názor, že čínska abeceda jednoducho neexistuje. A Pinyin je jednoducho pomocná alternatíva na zjednodušenie písomnej komunikácie pomocou pomôcok. Bol vynájdený pomerne nedávno - koncom 50. rokov.

月 (yuè)

Preklad zNázov meny: mesiac, mesiac.

V tradičnej čínštine nemá každý mesiac žiadne meno, len číslo a symbol: 1. mesiac, 2. mesiac atď.

一月 (Yī yuè) - Január;

二月 (èr yuè) - Február;

三月 (sān yuè) - Marec.

Obvyklé arabské číslice (1月, 2月, 3月) môžu mimochodom nahradiť symboly. Pripomínať mesiace v čínštine je mimochodom jednoduchá úloha. O tom sme už písali.

Príroda

Pre ženy

Pre mužov