Frumoase ziceri franceze cu traducere (100 de expresii)

Citate frumoase în franceză cu traducere

Citatele frumoase au puterea de a înălța, inspira și motiva. Acestea arată bine pe paginile de socializare și sunt un accesoriu ideal pentru un jurnal personal. Credeți că știți toate aforismele profunde? Selecția noastră vă va convinge de contrariu.

Pe site-ul nostru veți găsi o colecție de citate originale și interesante în limba franceză. Fiecare frază de aici este însoțită de o traducere de înaltă calitate în limba rusă.

Dacă trăiești fără dar, mori pentru nimic. - Dacă nu trăiești pentru ceva, mori pentru nimic.

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. - Iubirea este înțelepciunea prostului și nebunia înțeleptului.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. - Odată ce ai devenit un risc, poți rămâne fericit toată viața.

Fiecare lucru la timpul său. - Toate la timpul potrivit.

L'amour est une sottise faite à deux. - Dragostea este o prostie făcută în doi.

Sinceritatea este forma cea mai perfectă a iluziei. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. - Sinceritatea este cea mai perfectă formă de iluzie. Când moare, învinge și lasă doar claritate.

Bon jour, bonne œuvre. - Într-o zi de sărbătoare și faptele sunt festive.

L'appétit vient en mangeant. - Pofta de mâncare vine odată cu o masă.

Sensul vieții este de a vă realiza toate visele. - Sensul vieții este să îți urmărești toate visele.

Tout passe, tout casse, tout lasse. - Nimic nu durează la nesfârșit sub lună.

Fotografia prezintă un citat în limba franceză.

Citate franțuzești despre lifei

  • "À vaillant coeur rien d'impossible". (Jacques Cœur) - "Pentru o inimă curajoasă nimic nu este imposibil".
  • "Dans une grande âme tout est grand". (Blaise Pascal) - "Pentru o minte mare, toate lucrurile sunt mari".

Înseamnă că o minte măreață este capabilă să vadă măreția chiar și în ceea ce este mic.

  • "Chacun voit midi à sa porte" - Toată lumea vede amiaza de la ușa lui (proverb francez, analog al expresiei "O dată pe an și un băț trage").
  • "Je pense, donc je suis" - Gândesc, deci exist (René Descartes)
  • "On ne change pas une équipe qui gagne" - "Nu schimba echipa care câștigă" (proverb francez)

Analogul rusesc: nu rupeți ceea ce funcționează, "nu faceți cum mă simt eu mai bine, lăsați-mă cum mă simt eu bine".

  • "Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort" - "A-mi dovedi că am dreptate înseamnă a recunoaște că aș fi putut greși" (Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, autorul celebrelor piese Figaro)
  • "On n'est point toujours une bête pour l'avoir été quelquefois" - "A fi prost nu înseamnă a rămâne prost pentru totdeauna" (Denis Diderot)
  • "Il n'y a pas de verités moyennes" - "Nu există jumătăți de adevăr" (Georges Bernanos)
  • "Chassez le naturel, il revient au galop" - "Alungă naturalul, și se va întoarce în galop" (proverb francez)

Adică, dacă neglijezi nevoile naturale, acestea se vor întoarce de o sută de ori.

omul face cu ochiul

  • "Il vaut mieux prévenir que guérir" - "Prevenirea este cel mai bun remediu" (proverb francez)
  • "Timpul este un mare maestru, am spus. Le malheur est qui'il tue ses élèves" - "Noi spunem că timpul este cel mai bun profesor, numai că el își ucide elevii." (Hector Berlioz)
  • "Être adulte, c'est être seul" - "A fi adult înseamnă a fi singur" (Jean Rostand)
  • "Un homme seul est toujours en mauvaise compagnie" - "Un om singur este întotdeauna într-o companie proastă" (Paul Valery)
  • "A vaincre sans peril, on triomphe sans gloire" - "Victoria fără risc este un triumf fără glorie" (Pierre Corneille)
  • "L'enfer, c'est les autres" - "Infernul sunt ceilalți" (Jean-Paul Sartre)
  • "La raison c'est la folie du plus fort. La raison du moins fort c'est de la folie" - "Rațiunea este nebunia celui mai puternic, rațiunea celui mai puțin puternic este nebunie." (Eugène Ionesco)

Expresia se bazează pe un joc de cuvinte: în franceză, ca și în engleză, același cuvânt poate însemna "rațiune" și "reason", dar și "nebunie" (ca în "pierderea rațiunii, boală mintală") și "furie".

Cu alte cuvinte, cei mai puternici oameni, potrivit lui Ionesco, se enervează și înnebunesc pentru că sunt prea deștepți (vai de inteligență, "cu cât învăț mai mult, cu atât îmi dau mai mult seama că nu știu nimic"), în timp ce cei mai puțin puternici se bazează în acțiunile lor pe "nebunie" - pe furie, pe emoții (cuvântul "reason" aici, în franceză, este înțeles ca "cauză", adică nebunia devine cauza acțiunilor lor, rațiunea lor).

  • "Autres temps, autres mœurs" - "Vremuri diferite, maniere diferite" (proverb francez)
  • "La vérité vaut bien qu'on passe quelques années sans la trouver" - "Adevărul devine mai valoros dacă ți-a luat câțiva ani pentru a-l găsi" (Jules Renard)

Fanii Franței cu baghete

  • "Il faut bonne mémoire après au'on a menti" - "Un mincinos are nevoie de o memorie bună" (Pierre Corneille)
  • "Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint" - "Cel care se teme de suferință suferă deja pentru că îi este frică" (La Fontana)
  • "Il vaut mieux faire que dire" - "Este mai bine să faci decât să spui" (Alfred de Musset)
  • "La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu'on serait capable de faire devant tout le monde" - "Adevărata vitejie este să faci ceea ce ai putea face în fața tuturor, fără martori" (La Rochefoucauld)

Cuvinte franceze frumoase pentru numele unui magazin sau al unei cafenele

Cuvintele franțuzești sunt nume elegante și interesante pentru mărci, magazine și cafenele. De exemplu, bomboane "Bonjour" (bună ziua) sau magazin "bon prix" (preț bun). Există multe exemple de cuvinte franceze frumoase pentru nume, important este să puteți alege exact ceea ce aveți nevoie. Iată o mică selecție de cuvinte franțuzești uzuale pentru nume de magazine și cafenele:

  • L'Assiette [lassiette] - farfurie;
  • Le joie [l'ajoie] - bucurie;
  • La fête [lafête] - sărbătoare;
  • Dîner [dîner] - cină;
  • Paradis [paradis] - paradis;
  • La Fleur [la fleur] - o floare;
  • Le repas [la repa] - odihnă, răgaz;
  • Beaulieu [baulieu], un loc bun;
  • Bienvenue [bienvenue] - bine ați venit;
  • Moments de la rue [moman déléarue] - Momente de pe stradă;
  • Chez Pierre [chi pierre] - La Pierre;
  • Patisserie [patisserie] - patisserie;
  • Temple de nourriture [temple de nourriture] - templul mâncării.

Citate franțuzești despre succes5

Motivație, inspirație, ajutor pentru a continua.

  • "C'est tonjours le bon moment de faire ce qui est juste" - "Pentru cauze juste, momentul este întotdeauna bun" (Martin Luther King). Cu alte cuvinte: nu așteptați momentul potrivit, acționați acum.
  • "Soyez le changement que vous voulez voir dans ce monde" - "Fii schimbarea pe care vrei să o vezi în lume". Cu alte cuvinte: dacă vrei să schimbi lumea, începe cu tine însuți.
  • "Vous n'etes pas encore arrives mais vous etes plus proche qu'hier" - "Nu v-ați atins scopul, dar sunteți mai aproape decât ieri".
  • "Peu implorte la lenteur a laquelle vous allez tant que vous n'arretez pas" - "Nu contează cât de încet te miști, important este să nu te oprești".
  • "Le meileur moment pour planter un arbre etait il y a 20 ans, le deuxeme Meilleur moment c'est maintenant" - "Cel mai bun moment pentru a planta un copac a fost acum douăzeci de ani. Al doilea cel mai bun moment este acum!"
  • "Les portes de l'avenir sont ouvertes a ceuz qui savent les pousser" - "Ușa viitorului este deschisă pentru cei care știu cum să o spargă."

imagine cu un francez pe o muscă

  • "L'esprit s'enrichit de ce qu'il recout, le caeur de ce qu'il donne" - "Spiritul se îmbogățește cu ceea ce primește, iar inima cu ceea ce dăruiește".
  • "Se jeunesse savait, si vieillesse pouvait" - "Dacă tinerețea ar ști, dacă bătrânețea ar putea".
  • "Pour executer de grandes choses, il faut vivre comme si on ne devait jamais mourir" - "Pentru a realiza lucruri mărețe, trebuie să trăim ca și cum nu am muri niciodată".
  • "On n'apprend pas a nager a un canard" - "Nu învăța rața să înoate"
  • "Petit ruse, petit malin" - "Destul de viclean este destul de inteligent". Proverbul înseamnă că trebuie să fii deștept ca să fii deștept.
  • "Une petite cause peut avoir de grands affets" - "O cauză mică înseamnă consecințe mari". Un corespondent mai comun al acestui proverb: "O bătaie de aripi de fluturi pe o parte a continentului duce la un uragan pe partea opusă".
  • "Les gens qui ne font rien manquent de temps pour tout" - "Oamenii care nu fac nimic, nu fac nimic în timp".
  • "Les trusts ne sont pas toujours des verites" - "Încrederea nu este întotdeauna adevărată".

Cuvinte franceze frumoase pentru nume de companii

Pentru a găsi un nume francez frumos pentru proiectul dvs., luați în considerare numele de locuri franceze, care sunt adesea folosite în variantele de denumire:

  • Provençal [Provençal];
  • Saint-Germain [Saint-Germain];
  • Châteaurenard [Châteaurenard];
  • Clermont;
  • Montmorillo;
  • Beaumont;
  • Valdivienne; Valdivienne;
  • Fontenay; Fontenay;
  • Fondettes;
  • Châtenay-Malabry; Châtenay-Malabry;
  • Villeurbanne [villeur ban];
  • Belleville [belleville];
  • Savonnières [Savonnières].

Semnificația în viața umană

Omul se străduiește să realizeze unitatea interpersonală. Este inerent în el să caute un suflet pereche. Problema iubirii ocupă un loc important în viața și activitatea umană. Ea are o mare valoare în toate religiile, mișcările umaniste și filozofice. Acest sentiment nu poate fi înțeles cu capul, ci poate fi simțit doar cu inima. Aceasta ne ajută să depășim orice adversitate. Dragostea îi face pe oameni să creeze capodopere mărețe, să facă lucruri nebunești.

Ce poate fi mai frumos în viață! Toate nuanțele și proprietățile acestui sentiment în "țara lui Franklin" sunt amplificate de mai multe ori. Franța este recunoscută dintotdeauna ca fiind un simbol al iubirii. Cuvântul "dragoste", în franceză, se pronunță melodios și subtil. Verbul "aimere" conferă o mistică specială oricărei expresii în "limba iubirii": Vivre et aimer (A trăi înseamnă a iubi). L'amour est comme une rose (Dragostea vine o singură dată). Je t'aime (Te iubesc), etc. д. Orice traducător de franceză modernă vă poate ajuta oricând să vă exprimați sentimentele, dacă doriți. Merită să o stocați pentru orice eventualitate.

Numerale

Frază în rusăTraducerePronunție
1un , uneen , jun
2deuxdoo
3troistroua
4quatrequatre
5cincisenk
6șasecis
7septset
8huituit
9neufneuf
10dixdis
11onzonz
12douzeduz
13treizetrez
14quatorzequatorze
15quinzecanze
16a profita dea profita de
17dix-septdiset
18dix-huitdizuit
19dix-neufdix-neuf
20vingtvan
21vingt et unvain thee en en
22vingt-deuxvain deux
23vingt-troisvan trois
30trentetrente
40quarantetrès té en
50cinquantesencante
60soixantesoixante
70soixante-dixsoissant-dix
80quatre-vingt(s)quatre-vingt-vain
90quatre-vingt-dixquatre-vingt-dis
100centsan
101cent unucenten
102cent deuxcent deux
110cent dixsan dis
178cent soixante-dix-huitsunt soixante-dis-huit
200doi cențideux san
300trei cențitrois san
400patru cențicatreux san
500cinci cențisen sen sen
600șase cențisi san
700sept cențicet san
800opt cențiYui san
900nouă cențineuf san
1 000millemille
2 000deux milledeux mille
1 000 000un milionen mille
1 000 000 000un miliarden mille
0zerozero

Galicisme

Cuvintele franțuzești folosite în limba rusă se numesc galicisme, ele sunt bine integrate în vorbirea rusă cu un număr mare de cuvinte și derivate ale acestora, asemănătoare ca sens sau, dimpotrivă, doar ca sonoritate.

Pronunția cuvintelor franceze diferă de cea a cuvintelor slave prin prezența sunetelor de gât și nazale, de exemplu, "an" și "he" se pronunță prin cavitatea nazală, iar "en" prin partea inferioară a peretelui anterior al gâtului. De asemenea, caracteristic acestei limbi este accentul pus pe ultima silabă a cuvântului și sunetele de șuierat moale, ca în "broșură" și "jeleu". Un alt indicator al galicismului este prezența în cuvânt a sufixelor -aj, -ar, -izm (plumaj, masaj, budoar, monarhism). Numai aceste complexități dau o idee despre unicitatea și varietatea limbii naționale franceze.

Idei pentru nume

Cuvintele frumoase în limba franceză sunt o sursă inepuizabilă de idei pentru numele propriului brand, al propriului canal. Mai ales dacă se alege tema frumuseții. Cuvintele trebuie alese astfel încât să fie nu numai plăcute la ureche, ci și să susțină misiunea, ideea și stilul companiei.

În același timp, este de dorit ca acestea să fie simple, memorabile și ușor de înțeles la ureche și în scris pentru potențialii clienți.

Pentru salon de înfrumusețare

În tabelul de mai jos puteți găsi exemple de variante de nume cu traducere:

CuvântPronunțieAdică
CovăsântareCovăsântareShell
DouxDouxMoale, delicat, dulce.
EclatantEclatantSclipitoare, strălucitoare, flamboaiantă.
VoileFoileVoile
Papillon de noaptePapillon de nuit.Molie de noapte
RetrouvaillesRetrouvaillesRetrouvailles
FramboiseFramboiseZmeură
MériteMériteMerit, demnitate
BrillerBrillerStrălucire
RubisRubyRubis
LégerLégerLumină

Pentru magazin

Atunci când alegeți cuvintele pentru magazin, este logic să începeți cu tema.

Cuvinte frumoase în franceză cu traducere pentru Nic, tatuaj, nume de magazin, salon de înfrumusețare

Mai jos sunt exemple universale care sună bine și au un sens pozitiv:

CuvântulPronunțieAdică
BonbonBonbonCandy
FloraisonFlorizonÎnflorire, înflorire, abundență
TournesolTournesolFloarea-soarelui
HirondelleHirondelleÎnghițitură
ChaleurChaleurCăldură
AileAileAripa
Al nostruUrsUrsul
CollineColinDealul
NavireNavireNavă
CepSapVița de vie
CurajCurajCuraj
Lis bleuLis bleuCrin albastru

Citate franțuzești despre art3

Franța este de mult timp capitala mondială a artei. Cei mai buni muzicieni, cei mai buni artiști, scriitori, filozofi - toți s-au născut în Franța sau au aspirat la ea. Așadar, iată care sunt cele mai importante zece citate despre artă:

  • "On ne voit bien qu'avec le coeur" (Antoine de Saint-Exupéry)
  • "Un peuple malheureux fait les grands artistes" (Alfred de Musset)
  • "L'æuvre d'art, c'est une idée qu'on exagére" - "O operă de artă este o idee exagerată" (André Gide)
  • "Les livres sont des amis froids et sûrs" - "Cărțile sunt prieteni reci și credincioși" (Victor Hugo)
  • "Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page" - "Lumea este o carte: la fiecare pas se deschide o nouă pagină" (Alphonse de Lamartine)
  • "Ècrire, c'est une façon de parler sans être interpu" - "Scrisul este o ocazie de a spune fără a fi întrerupt" (Jules Renard)
  • "Imaginer c'est choisir" - "A imagina înseamnă a alege" (Jean Gionod)
  • "Les chefs-d'oeuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses" - "Capodoperele nu sunt altceva decât încercări reușite" (Georges Sand)

francez cu pâine

  • "La critique est aisée, mais l'art est difficile" - "Critica este ușoară, arta este dificilă" (Philippe Detouche)

Natura

Pentru femei

Pentru bărbați