Frasi d'amore in latino


Citazioni sull'amore in latino

L'amore, il sentimento più bello che permette a una persona di sentirsi euforica, dimenticandosi di tutto il mondo. È stato descritto dai classici nel corso degli anni, rivelando l'amore da diversi, a volte i momenti più improbabili.

Scoprirai un numero incredibile di frasi se usi il nostro aiuto con citazioni sull'amore in latino, tradotte in russo. Forse li prenderai in mano quando sarai nel tuo momento più buio o li userai quando il tuo cuore sarà pieno di gioia.

Amor wincit omnia. - L'amore vince tutto.

Amor magister optimus. - L'amore è il miglior insegnante.

Amor non quaerit verba. - L'amore non ha bisogno di parole.

Si vis amari, ama. - Se vuoi essere amato, ama.

Amor timere neminem verus potest. - Il vero amore non teme nulla.

Amor etiam deos tangit. - Anche gli dei sono suscettibili all'amore.

Corda nostra laudus est. - I nostri cuori sono malati d'amore.

Amantes sunt amentes, gli amanti sono pazzi.

1. organizzazione 2. Il luogo del matrimonio. 3. Stampa di matrimonio 4. Toastmaster e musica per il matrimonio 5. Decorazione del locale 6. Gioielli 7. Fiori 8 Auto 9. Foto e video
Frasi latine sull'amore
Le frasi in latino o le loro traduzioni possono essere utilizzate non solo nella stampa di matrimonio, ma anche nel fare inviti, decorare luoghi, accessori di nozze (ad esempio bicchieri), per incidere sugli anelli.

ab ovo - dall'inizio alla fine Ab hodierno - da ora in poi ad delectandum - per piacere All'infinito - all'infinito Aere perennius - più durevole del rame (usato nel senso di "longevo") Aeternae veritates - verità eterne Aeterna historia - storia eterna Amicus meus - il mio amico Amantes - ammentes - amanti pazzi Amor vincit omnia - l'amore vince su tutto. Ars longa, Vite brevis - L'arte è lunga, ma la vita è breve. Un dado - Da questo giorno in poi. A solis ortu usque ad occasum - Dall'alba al tramonto Absque omni exceptione - Senza alcun dubbio Audentes fortuna juvat - La fortuna favorisce gli audaci Ab imo pectore - Con piena sincerità, dal cuore Ad finem saeculorum - Fino alla fine dei tempi Amor non est medicabilis herbis - L'amore non può essere curato dalle erbe Amor omnibus idem - L'amore è uno per tutti Amor tussisque non celantur - L'amore e la tosse non possono essere nascosti Beati possidentes - sono felici coloro che possiedono Bene placito - volentieri Beata stultica - beata stupidità Beati possidentes - possessori felici Carpe diem - cogliere il giorno, cogliere l'attimo Caritas et pax - Rispetto e pace Con amore - Con amore Consensu omnium - Di comune accordo Consorzio omnis vitae - Commonwealth della vita Credo - Io credo! De die in diem - Di giorno in giorno Dei gratia - per grazia di Dio, grazie a Dio. Evviva - Viva Dio! Ex consensu - in accordo Fac fideli sis fidelis - Sii fedele a colui che è fedele (a te). Fata viam invenient - Non puoi sfuggire al tuo destino Fiat voluntas tua - Sia fatta la tua volontà Fortiter ac firmiter - Forte e deciso Hoc erat in votis - Questo era l'oggetto del mio desiderio Hoc erat in fatis - Quindi era destino. Ibi victoria, ubi concordia - Lì vittoria, dove c'è concordia. In aeternum - Per sempre, per sempre. In saecula saeculorum - Per sempre e sempre. Lex fati - legge del destino Liberum arbitrium - Libertà di scelta Lux in tenebris - Luce nell'oscurità Mane et nocte - Mattina e notte Natura sic voluit - La natura ha voluto così Ne varietur - Non da cambiare Nil nisi bene - Nient'altro che bene Non dubitandum est - Non c'è dubbio Non solus - Non da solo Nunc est bibendum! - Ora festeggiamo! Omnia vincit amor et noc cedamus amori - L'amore vince tutto e noi ci sottomettiamo all'amore. Omnium consensu - Di comune accordo Optima fide - Con piena fiducia Oge uno. - All'unanimità (letteralmente: con una sola bocca) Peccare licet nemini! - Nessun uomo dovrà peccare! Per aspera ad astra - Attraverso le spine fino alle stelle! Pia desideria - Auguri, sogni cari! Posto diis - Se piace agli dei. Pro bono publico - Per il bene comune Pro ut de lege - In modo legale Probatum est - Approvato Proprio motu - vol volentieri Quilibet fortunae suae faber - Ogni uomo fa la sua fortuna Sancta sanctorum - santo dei santi Sic fata voluerunt - era la volontà del destino Sponte sua - volentieri Sed semel insanivimus omnes - Un giorno siamo tutti pazzi Sic erat in fatis - Era destino che accadesse. Sursum corda! - Attenzione! Ubi concordia - ibi victoria - Dove c'è armonia, c'è vittoria. Vires unitae agunt - Le forze lavorano insieme. Vale et me ama - stai bene e amami Vivere est cogitare - Vivere è pensare! Volente deo - Se Dio vuole

Materiali interessanti sul sito "Bitter72.ru

Accessori per il matrimonio: cuscinetti per le fedi, bicchieri, bomboniere.
Organizzare un matrimonio invernale.
Un matrimonio estivo.
Il matrimonio di primavera.
Le peculiarità di organizzare un matrimonio in autunno.
Produzione di inviti per matrimoni a Tyumen.
Accessori esclusivi per il matrimonio: bijouterie. regali per gli ospiti, decorazione di bicchieri. A Tyumen e Ekaterinburg

Torna alla sezione...

Omnis homo errat. Ille est vir. Ogni essere umano commette errori. È un essere umano, dopo tutto.

A volte devi solo sederti e capire come andare avanti con la tua vita. È improbabile che i pensieri saggi vengano senza, quindi scegliete le statue in latino.

  1. Quia non voluit credere in Deum, et paratus sum pro peccatis. Se scegliete di credere in Dio, siate pronti ad espiare i vostri peccati.
  2. Solet fieri posse putas accidere vitae. Di solito nella vita accadono cose che si pensa non possano mai accadere.
  3. Proficisci paratum esse, et ex rebus. Essere pronti a cominciare, e questo è già una parte del successo.
  4. Non nihil est, quod non est amare vincere. Non c'è nulla che l'amore non conquisti.
  5. Non loqui et non animadvertentes ad focus sedens melius clausus. Invece di parlare e notare a bruciapelo, è meglio sedersi e stare in silenzio.
  6. Difficile est mundus in quo vivimus, in mortem, et adsidue eligere inter victoriam. È difficile vivere in un mondo in cui si deve costantemente scegliere tra la vittoria e la morte.
  7. Io non in omnes. Ego iustus pro se et suos. Non sono contro tutti. Sono semplicemente per me stesso e per i miei amici.
  8. Honestam vitam vivere - in vestri optimus interest. È nel suo interesse vivere una vita onesta.
  9. Et impetum potest non semper necesse, sed de necessitate defendere verius. Può non essere sempre necessario attaccare, ma è certamente necessario difendersi.
  10. Imperat, in una, carpens ad cibum. Dominare, dominare, andare a mangiare.
  11. Non ad auxilium quisque, sed adhuc stat ad pauperem. Non devi aiutare tutti, ma dovresti comunque aiutare qualcuno che ne ha bisogno.

Ab altero expectes, alteri quod feceris. Quello che fai da solo è quello che ti aspetti.

  1. Interdum Silentium vere potens telum. A volte il silenzio è un'arma molto potente.
  2. Fiducia opus est, sed tamen facit. Bisogna fidarsi, ma comunque essere sicuri.
  3. Vita tam cito transit ut necessario habent tempus ad utilitatem. La vita passa così in fretta che bisogna avere il tempo di sfruttarla.
  4. Interdum confidens, te dare occasionem ad malum. A volte, fidandosi, si dà occasionem ad malum.
  5. Si fueris fortis, et auxiliatus sum tibi fata. Se sei coraggioso, anche il destino ti aiuterà.
  6. Necesse est miseria, nisi experientia amicis. L'infelicità è necessaria solo per mettere alla prova gli amici.
  7. Quod si nos eamus, et ibo. Vanum es caeli contremiscunt. Se ci vai, vai. Non c'è niente che scuota l'aria.
  8. Minus fiduciam in posterum. In generale, vivet in praesentem diem. Avere meno fiducia nel futuro. In generale, vivere per l'oggi.
  9. Ad medium conversa diem, in facto, cum opus est initium est rectam. Infatti, la metà del caso arriva già quando l'inizio è avvenuto nel modo giusto.
  10. Scilicet, artem magni momenti est quia vivunt, iam non magis quam hominibus. Certo, l'arte è importante, perché vive più a lungo dell'uomo.
  11. Omnia in mundo ad hoc constituitur ab exiguis rebus. Praecipue grande res. Tutto nel mondo è costruito da piccole cose. Soprattutto le grandi azioni.

Frasi latine sull'amore e il dolore

Frasi latine sull'amore

Le iscrizioni latine sull'amore e sul dolore hanno un significato profondo che non è chiaro a tutti. Pertanto, il significato di certi detti richiede qualche spiegazione. Guarderemo le frasi popolari latine sull'amore e il dolore, la passione e la follia dell'amore.

La follia dell'amore

Per aspera ad astra - Attraverso le spine alle stelle!

Amantes sunt amentes

Amare et sapere vix Deo conceditur - Amare ed essere ragionevoli difficilmente possono essere gli stessi dei

Insano nemo in amore videt - Nella follia dell'amore tutti sono ciechi

Odero, si potero - Odio se posso

Odi et amo - Odio e amore

Da mi basia mille Dammi mille baci

Amorem canat aetas prima - Che la gioventù canti d'amore

Animae dimidium meae - Metà della mia anima

Omnia vincit amor et noc cedamus amori - L'amore vince tutto e noi ci sottomettiamo all'amore

Sed semel insanivimus omnes - Un giorno siamo tutti pazzi

Sic erat in fatis - Così doveva essere.

Prima cartitas ad me - Il primo amore sono io

Amoris abundantia erga te

Amata nobis quantum amabitur NULLa - Amato da noi come nessun altro sarà amato

Amore e dolore

Vale et me ama Addio e amami

Odi et amo - Odio e amore

Ira odium generat, concordia nutrit amorem - La rabbia genera odio, la concordia nutre l'amore

Amor dolor L'amore è sofferenza

Antiquus amor cancer est - Il vecchio amore non viene dimenticato

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem - Punirti non perché odio ma perché amo

Amantium irae amoris integratio est - Ira degli amanti - rinnovamento dell'amore

In venere semper certat dolor et gaudium - In amore, dolore e gioia competono sempre

Passione

Desideria carnis - Desideri carnali

Jus primae noctis - Il diritto della prima notte

Peccare licet nemini! - Nessuno può peccare!

Juvat inconcessa voluptas - Piacere piacevole (Il frutto proibito è dolce)

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate - Cerchiamo sempre il proibito e desideriamo l'imperdonabile

Ad delectandum - Per piacere

Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet - La passione non ama nulla più di ciò che è proibito

Quod licet, ingratum est - Il permesso non attira

Rubrica: Latino

Giuramento di Ippocrate Materiale da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Testo del giuramento tradotto in latino (abbreviato) "Per Apollinem medicum et Aesculapium, Hygiamque et Panaceam juro, deos deasque omnes testes citans, mepte viribus et judicio meo hos jusjurandum et hanc stipulationem plene praestaturum. Illum nempe parentum meorum loco habiturum spondeo, qui me artem istam docuit, eique alimenta impertirurum, et quibuscunque opus habuerit, suppeditaturum. Victus etiam rationem pro virili et ingenio meo aegris salutarem praescripturum a pemiciosa vero et improba eosdem prohibiturum. NULLius praeterea precibus adductus, mortiferum medicamentum cuique propinabo, neque huius rei consilium dabo. Caste et sancte colam et artem meam. Quaecumque vero in vita hominum sive medicinam factitans, sive non, vel videro, vel audivero, quae in vulgus efferre non decet, ea reticebo non secus atque arcana fidei meae commissa. Quod si igitur hocce jusjurandum fideliter servem, neque violem, contingat et prospero successu tarn in vita, quam in arte mea fruar et gloriam immortalem gentium consequar. Sine autem id transgrediar et pejerem contraria hisce mihi eveniam".

Giuro per Apollo medico, per Asclepio 1, per Igea e Panacea, per tutti gli dei e le dee, prendendoli come testimoni, di eseguire onestamente, secondo le mie forze e la mia comprensione, il seguente giuramento e impegno scritto: Considerare colui che mi ha insegnato l'arte della medicina come uguale ai miei genitori, dividere con lui le mie ricchezze, e in caso di necessità assisterlo nei suoi bisogni; la sua prole considerarlo come mio fratello, e quest'arte, se vogliono impararla, insegnarla liberamente, e senza alcun contratto; comunicare le istruzioni, le lezioni orali e tutto il resto nell'insegnamento ai miei figli, i figli del mio maestro e allievi, legati e giurati dalla legge medica, ma a nessun altro. Io dirigo il regime dei malati a loro beneficio, secondo le mie forze e la mia intelligenza, astenendomi dal causare qualsiasi danno o ingiustizia. Non darò a nessuno il rimedio letale che chiedo, né mostrerò una via per un tale disegno; allo stesso modo non consegnerò a nessuna donna un pessario abortivo. Condurrò la mia vita e la mia arte in purezza e castità. Non eseguirò in nessun caso sezioni su malati di pietra, lasciandolo alle persone che si occupano di questo. In qualunque casa io entri, vi entrerò per il beneficio dei malati, essendo lontano da ogni deliberazione, ingiusta e perniciosa, specialmente dalle relazioni amorose con donne e uomini, liberi e schiavi. Tutto ciò che ho visto o sentito nella cura e anche senza cura, riguardo alla vita umana, che non deve mai essere divulgato, lo tacerò, considerando tali cose come un segreto. A me, che mantengo fedelmente il mio voto, sia concessa la felicità nella vita e nelle arti e la gloria con tutti gli uomini per sempre; ma a colui che trasgredisce e fa un voto falso, sia il contrario.


La bandiera dell'Organizzazione Mondiale della Sanità delle Nazioni Unite con il bastone di Asclepio al centro.

1.Asclepio (greco Ἀσκληπιός), o Esculapio (latino: Aesculapius), è il dio della medicina nella mitologia greca e romana.

Invia est in medicina via sine lingua Latina - nessun percorso in medicina senza il latino

1.Nes quisquam melior medicus, quam fidus amicus. Non c'è miglior medico di un amico fedele.

2.Nihil aeque sanitatem impedit, quam remediorum crebra mutatio. Niente interferisce con la salute come i frequenti cambiamenti di farmaci.

3.Omnium profecto artium medicina nobilissima est. - Certamente di tutte le arti, la medicina è la più nobile (Ippocrate).

4.Optimum medicamentum quies est. - Il riposo è la migliore medicina (Celso).

5.Non est census supersalutis corporis. Non c'è niente di più prezioso della salute.

6.Non curator, qui curat. Non si guarisce chi è sopraffatto dalle preoccupazioni. (Iscrizione sui bagni di Roma).

7.Non quaerit aeger medicum eloquentem, sed sanantem. Il malato non cerca l'eloquenza del medico, ma del guaritore.

8.Officium medici est, ut toto, ut celeriter, ut jucunde sanet. È dovere del medico curare in modo sicuro, rapido, piacevole.

9.Omnes salvos volumus! Auguriamo a tutti buona salute.

10.Praesente medico nihil nocet. Niente è dannoso in presenza del medico.

11.Primum non nocere, seu noli nocere, seu cave ne laedas. Soprattutto, non fare del male o temere di fare del male.

12.Senectus insanabilis morbus est. La vecchiaia è una malattia incurabile.

13.Si juvatur, natura laudatur, si non juvatur, medicus accusator. Se aiuta, lodate la natura, se non lo fa, date la colpa al medico.

14.Sublata causa, tollitur morbus. Rimuovendo la causa, la malattia viene rimossa.

15.Summum bonum medicinae sanitas. Il bene supremo della medicina è la salute.

16.Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus. Quando siamo sani, è facile dare buoni consigli ai malati.

17.Qui bene interrogat, bene dignoscit; qui bene dignoscit, bene curat.

18.Salus aegroti suprema lex medicorum. - Il bene del paziente è la legge suprema per i medici. 19.Tuto, cito, jucunde. - (Trattare) in modo sicuro, rapido, piacevole. 20.Hygiena amica valetudinis. - L'igiene è amica della salute.

21.Ignoti NULLa curatio morbi. - Non si deve trattare una malattia non riconosciuta.

22.Medicina soror philosophiae. - "La medicina è la sorella della filosofia" (Democrito).

23. Vis medicatrix naturae. - Il potere di guarigione della natura.

24. Medicus nihil allud est, quam animi consolatio. - "Un medico non è altro che una consolazione per l'anima" (Petronio).

25.Non est via in medicina sine lingua Latina Nessuna via in medicina senza latino

https://latinum.ru/

Natura

Per le donne

Per gli uomini